Geronimo

These are Geronimo’s own words as dictated to S. M. Barrett in 1905.

≈≈≈≈≈

 

I, Geronimo, was born in Nodoyohn Canyon, Arizona, June 1829.

In that country which lies around the head waters of the Gila River, I was reared. This range was our fatherland; among these mountains our wigwams were hidden; the scattered valleys contained our fields; the boundless prairies, stretching away on every side, were our pastures; the rocky caverns were our burying places.

I was fourth in a family of eight children, four boys and four girls. Of that family, only myself, my brother, Porico, and my sister, Nahdaste , are yet alive. We are held as prisoners of war in this Military Reservation.

As a babe I rolled on the dirt floor of my father’s tepee, hung in my tsoch at my mother’s back, or suspended from the bough of a tree. I was warmed by the sun, rocked by the winds, and sheltered by the trees as other Indian babes.

When a child, my mother taught me the legends of our people; taught me of the sun and sky, the moon and stars, the clouds and storms. She also taught me to kneel and pray to Usen for strength, health, wisdom, and protection. We never prayed against any person, but if we had aught against any individual we ourselves took vengeance. We were taught that Usen does not care for the petty quarrels of men.

My father had often told me of the brave deeds of our warriors, of the pleasures of the chase, and the glories of the warpath.

With my brothers and sisters I played about my father’s home. Sometimes we played at hide-and-seek among the rocks and pines; sometimes we loitered in the shade of the cottonwood trees or sought the shudock while our parents worked in the field. Sometimes we played that we were warriors. We would practice stealing upon some object that represented an enemy, and in our childish imitation often perform the feats of war. Sometimes we would hide away from our mother to see if she could find us, and often when thus concealed, go to sleep and perhaps remain hidden for many hours.

When we were old enough to be of real service, we went to the field with our parents: not to play, but to toil. When the crops were to be planted we broke the ground with wooden hoes. We planted the corn in straight rows, the beans among the corn, and the melons and pumpkins in irregular order over the field. We cultivated these crops as there was need.

Our field usually contained about two acres of ground. The fields were never fenced. It was common for many families to cultivate land in the same valley and share the burden of protecting the growing crops from destruction by the ponies of the tribe, or by deer and other wild animals.

Melons were gathered as they were consumed. In the autumn pumpkins and beans were gathered and placed in bags or baskets; ears of corn were tied together by the husks, and then the harvest was carried on the backs of ponies up to our homes. Here the corn was shelled, and all the harvest stored away in caves or other secluded places to be used in winter.

We never fed corn to our ponies, but if we kept them up in the wintertime we gave them fodder to eat. We had no cattle or other domestic animals except our dogs and ponies.

We did not cultivate tobacco, but found it growing wild. This we cut and cured in autumn, but if the supply ran out, the leaves from the stalks left standing served our purpose. All Indians    smoked, men and women. No boy was allowed to smoke until he had hunted alone and killed large game, wolves and bears. Unmarried women were not prohibited from smoking, but were considered immodest if they did so. Nearly all matrons smoked.

Besides grinding the corn for bread, we sometimes crushed it and soaked it, and after it had fermented, made from this juice a tiswin, which had the power of intoxication, and was very highly prized by the Indians. This work was done by the squaws and children. When berries or nuts were to be gathered the small children and the squaws would go in parties to hunt them, and sometimes stay all day. When they went any great distance from camp they took ponies to carry the baskets.

I frequently went with these parties, and upon one of these excursions a woman named Chokole got lost from the party and was riding her pony through a thicket in search of her friends. Her little dog was following as she slowly made her way through the thick underbrush and pine trees. All at once a grizzly bear rose in her path and attacked the pony. She jumped off, and her pony escaped, but the bear attacked her, so she fought him the best she could with her knife. Her little dog, by snapping at the bear’s heels and distracting his attention from the woman, enabled her for some time to keep pretty well out of his reach. Finally the grizzly struck her over the head, tearing off almost her whole scalp. She fell, but did not lose consciousness, and while prostrate struck him four good licks with her knife, and he retreated. After he had gone she replaced her torn scalp and bound it up as best she could, then she turned deathly sick and had to lie down. That night her pony came into camp with his load of nuts and berries, but no rider. The Indians hunted for her, but did not find her until the second day. They carried her home, and under the treatment of their Medicine Men all her wounds were healed.

The Indians knew what herbs to use for Medicine, how to prepare them, and how to give the Medicine. This they had been taught by Usen in the beginning, and each succeeding generation had men who were skilled in the art of healing.

In gathering the herbs, in preparing them, and in administering the Medicine, as much faith was held in prayer as in the actual effect of the Medicine. Usually about eight persons worked together in make Medicine, and there were forms of prayer and incantations to attend each stage of the process. Four attended to the incantations, and four to the preparation of the herbs.

Some of the Indians were skilled in cutting out bullets, arrowheads, and other missiles with which warriors were wounded. I myself have done much of this, using a common dirk or butcher knife.

Small children wore very little clothing in winter and none in the summer. Women usually wore a primitive skirt, which consisted of a piece of cotton cloth fastened about the waist, and extending to the knees. Men wore breechcloths and moccasins. In winter they had shirts and legging in addition.

Frequently when the tribe was in camp a number of boys and girls, by agreement, would steal away and meet at a place several miles distant, where they could play all day free from tasks. They were never punished for these frolics; but if their hiding places were discovered they were ridiculed.

To celebrate each noted event, a feast and dance would be given. Perhaps only our own people, perhaps neighboring tribes would be invited. These festivities usually lasted for about four days. By day we feasted, by night under the direction of some chief we danced. The music for our dance was singing led by the warriors, and accompanied by beating the esadadedné. No words were sung only the tones. When the feasting and dancing were over we would have horse races, foot races, wrestling, jumping, and all sorts of games.

Among these games the most noted was the tribal game of Kah. It is played as follows: Four moccasins are placed about four feet apart in holes in the ground, dug in a row on one side of the camp, and on the opposite side a similar parallel row. At night a campfire is started between these two rows of moccasins, and the players are arranged on sides, one or any number on each side. The score is kept by a bundle of sticks, from which each side takes a stick for every point won. First one side takes the bone, puts up blankets between the four moccasins and the fire so that the opposing team cannot observe their movements, and then begin to sing the legends of creation. The side having the bone represents the feathered tribe, the opposite side represents the beasts. The players representing the birds do all the singing, and while singing hide the bone in one of the moccasins, then the blankets are thrown down. They continue to sing, but as soon as the blankets are thrown down, the chosen player from the opposing team, armed with a war club, comes to their side of the campfire and with his club strikes the moccasin in which he thinks the bone is hidden. If he strikes the right moccasin, his side gets the bone, and in turn represents the birds, while the opposing team must keep quiet and guess in turn. There are only four plays; three that lose and one that wins. When all the sticks are gone from the bundle the side having the largest number of sticks is counted winner.

This game is seldom played except as a gambling game, but for the purpose it is the most popular game known to the tribe. Usually the game lasts four or five hours. It is never played in daytime.

After the games are all finished the visitors say, We are satisfied, and the camp is broken up. I was always glad when the dances and feasts were announced. So were all the other young people.

Our life also had a religious side. We had no churches, no religious organizations, no Sabbath day, no holidays, and yet we worshiped. Sometimes the whole tribe would assemble to sing and pray; sometimes a smaller number, perhaps only two or three. The songs had a few words, but were not formal. The singer would occasionally put in such words as he wished instead of the usual tone sound. Sometimes we prayed in silence; sometimes each one prayed aloud; sometimes an aged person prayed for all of us. At other times one would rise and speak to us of our duties to each other and to Usen. Our services were short.

When disease or pestilence abounded we were assembled and questioned by our leaders to ascertain what evil we had done, and how Usen could be satisfied. Sometimes sacrifice was deemed necessary. Sometimes the offending one was punished.

If any one off the Denéé had allowed his aged parents to suffer for food or shelter, if he had neglected or abused the sick, if he had profaned our religion, or had been unfaithful, he might be banished from the tribe.

The Denéé had no prisons as white men have. Instead of sending their criminals into prison they sent them out of their tribe. These faithless, cruel, lazy, or cowardly members of the tribe were excluded in such a manner that they could not join any other tribe. Neither could they have any protection from our unwritten tribal laws. Frequently these outlaw Indians banded together and committed depredations which were charged against the regular tribe. However, the life of an outlaw Indian was a hard lot, and their bands never became very large; besides, these bands frequently provoked the wrath of the tribe and secured their own destruction.

When I was about eight or ten years old I began to follow the chase, and to me this was never work.

Out on the prairies, which ran up to our mountain homes, wandered herds of deer, antelope, elk, and buffalo, to be slaughtered when we needed them.

Usually we hunted buffalo on horseback, killing them with arrows and spears. Their skins were used to make tepees and bedding; their flesh, to eat.

It required more skill to hunt the deer than any other animal. We never tried to approach a deer except against the wind. Frequently we would spend hours in stealing upon grazing deer. If they were in the open we would crawl long distances on the ground, keeping a weed or brush before us, so that our approach would not be noticed. Often we could kill several out of one herd before the others would run away. Their flesh was dried and packed in vessels, and would keep in this condition for many months. The hide of the deer soaked in water and ashes and the hair removed, and then the process of tanning continued until the buckskin was soft and pliable. Perhaps no other animal was more valuable to us than the deer.

In the forests and along the streams were many wild turkeys. These we would drive to the plains, then slowly ride up toward them until they were almost tired out. When they began to drop and hide we would ride in upon them and, by swinging from the side of our horses, catch them. If one started to fly we would ride swiftly under him and kill him with a short stick, or hunting club. In this way we could usually get as many wild turkeys as we could carry home on a horse.

There were many rabbits in our range, and we also hunted them on horseback. Our horses were trained to follow the rabbit at full speed, and as they approached them we would swing from one side of the horse and strike the rabbit with our hunting club. If he was too far away we would throw the stick and kill him. This was great sport when we were boys, but as warriors we seldom hunted small game.

There were many fish in the streams, but as we did not eat them, we did not try to catch or kill them. Small boys sometimes threw stones at them or shot at them for practice with their bows and arrows. Usen did not intend snakes, frogs, or fishes to be eaten. I have never eaten of them.

There were many eagles in the mountains. These we hunted for their feathers. It required great skill to steal upon an eagle, for besides having sharp eyes, he is wise and never stops at any place where he does not have a good view of the surrounding country.

I have killed many bears with a spear, but was never injured in a fight with one. I have killed several mountain lions with arrows, and one with a spear. Both bears and mountain lions are good for food and valuable for their skin. When we killed them we carried them home on our horses. We often made quivers for our arrows from the skin of the mountain lion. These were very pretty and very durable.

During my minority we had never seen a missionary or a priest. We had never seen a white man. Thus quietly lived the Bedonkohe.

In the summer of 1858, being at peace with the Mexican towns as well as with all the neighboring Indian tribes, we went south into Old Mexico to trade. Our whole tribe went through Sonora toward Casa Grande, our destination, but just before reaching that place we stopped at another Mexican town called by the Indians Kaskiyeh. Here we stayed for several days, camping outside the city. Every day we would go into town to trade, leaving our camp under the protection of a small guard so that our arms, supplies, and women and children would not be disturbed during our absence.

Late one afternoon when returning from town we were met by a few women and children who told us that Mexican troops from some other town had attacked our camp, killed all the warriors of the guard, captured all our ponies, secured our arms, destroyed our supplies, and killed many of our women and children. Quickly we separated, concealing ourselves as best we could until nightfall, when we assembled at our appointed place of rendezvous, a thicket by the river. Silently we stole in one by one: sentinels were placed, and, when all were counted, I found that my aged mother, my young wife, and my three small children were among the slain. There were no lights in camp, so without being noticed I silently turned away and stood by the river. How long I stood there I do not know, but when I saw the warriors arranging for a council I took my place.

That night I did not give my vote for or against any measure; but it was decided that as there were only eighty warriors left, and as we were without arms or supplies, and were furthermore surrounded by the Mexicans far inside their own territory, we could not hope to fight successfully. So our chief, Mangus-Colorado, gave the order to start at once in perfect silence for our homes in Arizona, leaving the dead upon the field.

I stood until all had passed, hardly knowing what I would do. I had no weapon, nor did I hardly wish to fight, neither did I contemplate recovering the bodies of my loved ones, for that was forbidden. I did not pray, nor did I resolve to do anything in particular, for I had no purpose left. I finally followed the tribe silently, keeping just within hearing distance of the soft noise of the feet of the retreating Denéé.

The next morning some of the Indians killed a small amount of game and we halted long enough for the tribe to cook and eat, when the march was resumed. I had killed no game, and did not eat. During the first march as well as while we were camped at this place I spoke to no one and no one spoke to me, there was nothing to say.

For two days and three nights we were on forced marches, stopping only for meals, then we made a camp near the Mexican border, where we rested two days. Here I took some food and talked with the other Indians who had lost in the massacre, but none had lost as I had, for I had lost all.

Within a few days we arrived at our own settlement. There were the decorations that Alope had made, and there were the playthings of our little ones. I burned them all, even our tepee. I also burned my mother’s tepee and destroyed all her property.

I was never again contented in our quiet home. True, I could visit my father’s grave, but I had vowed vengeance upon the Mexican troopers who had wronged me, and whenever I came near his grave, or saw anything to remind me of former happy days my heart would ache for revenge upon Mexico.

As soon as we had again collected some arms and supplies Mangus-Colorado, our chief, called a council and found that all our warriors were willing to take the warpath against Mexico. I was appointed to solicit the aid of other tribes in this war.

When I went to the Chokonen, Cochise, their chief, called a council at early dawn. Silently the warriors assembled at an open place in a mountain dell and took their seats on the ground, arranged in rows according to their ranks. Silently they sat smoking. At a signal from the chief I arose and presented my cause as follows:

“Kinsman, you have heard what the Mexicans have recently done without cause. You are my relatives, uncles, cousins, brothers. We are men the same as the Mexicans are, we can do to them what they have done to us. Let us go forward and trail them, I will lead you to their city; we will attack them in their homes. I will fight in the front of the battle. I only ask you to follow me to avenge this wrong done by these Mexicans, will you come? It is well, you will all come.

Remember the rule in war, men may return or they may be killed. If any of these young men are killed I want no blame from their kinsmen, for they themselves have chosen to go. If I am killed no one need mourn for me. My people have all been killed in that country, and I, too, will die if need be.”

I returned to my own settlement, reported this success to my chieftain, and immediately departed to the southward into the land of the Nedni. Their chief, Whoa, heard me without comment, but he immediately issued orders for a council, and when all were ready gave a sign that I might speak. I addressed them as I had addressed the Chokonen tribe, and they also promised to help us.

It was in the summer of 1859, almost a year from the date of the massacre of Kaskiyeh, that these three tribes were assembled on the Mexican border to go upon the warpath. Their faces were painted, the war bands fastened upon their brows their long scalp-locks ready for the hand and knife of the warrior who would overcome them. Their families had been hidden away in a mountain rendezvous near the Mexican border. With these families a guard was posted, and a number of places of rendezvous designated in case the camp should be disturbed.

When all were ready the chieftains gave command to go forward. None of us were mounted and each warrior wore moccasins and also a cloth wrapped about his loins. This cloth could be spread over him when he slept, and when on the march would be ample protection as clothing. In battle, if the fight was hard, we did not wish much clothing. Each warrior carried three days’ rations, but as we often killed game while on the march, we seldom were without food.

We traveled in three divisions: the Bedonheko led by Mangus-Colorado, the Chokonen by Cochise, and the Nedni by Whoa; however, there was no regular order inside the separate tribes. We usually marched about fourteen hours per day, making three stops for meals, and traveling forty to forty-five miles a day.

I acted as guide into Mexico, and we followed the river courses and mountain ranges because we could better thereby keep our movements concealed. We entered Sonora and went southward past Quitaro, Nacozari, and many smaller settlements.

When we were almost at Arispe we camped, and eight men rode out from the city to parley with us. These we captured, killed, and scalped. This was to draw the troops from the city, and the next day they came. The skirmishing lasted all day without a general engagement, but just at night we captured their supply train, so we had plenty of provisions and some more guns.

That night we posted sentinels and did not move our camp, but rested quietly all night, for we expected heavy work the next day. Early the next morning the warriors were assembled to pray, not for help, but that they might have health and avoid ambush or deceptions by the enemy.

As we had anticipated, about ten o’clock in the morning the whole Mexican force came out. There were two companies of cavalry and two of infantry. I recognized the cavalry as the soldiers who had killed my people at Kaskiyeh. This I told to the chieftains, and they said that I might direct the battle.

I was no chief and never had been, but because I had been more deeply wronged than others, this honor was conferred upon me, and I resolved to prove worthy of the trust. I arranged the Indians in a hollow circle near the river, and the Mexicans drew their infantry up in two lines, with the cavalry in reserve. We were in the timber, and they advanced until within about four hundred yards, when they halted and opened fire. Soon I led a charge against them, at the same time sending some braves to attack the rear. In all the battle I thought of my murdered mother, wife, and babies; of my father’s grave and my vow of vengeance, and I fought with fury. Many fell by my hand, and constantly I led the advance. Many braves were killed the battle lasted about two hours.

At the last four Indians were alone in the center of the field, myself and three other warriors. Our arrows were all gone, our spears broken off in the bodies of dead enemies. We had only our hands and knives with which to fight, but all who had stood against us were dead. Then two armed soldiers came upon us from another part of the field. They shot down two of our men and we, the remaining two, fled toward our own warriors. My companion was struck down by a saber, but I reached our warriors, seized a spear, and turned. The one who pursued me missed his aim and fell by my spear. With his saber I met the trooper who had killed my companion and we grappled and fell. I killed him with my knife and quickly rose over his body, brandishing his saber, seeking for other troopers to kill. There were none. But the Denéé had seen. Over the bloody field, covered with the bodies of Mexicans, rang the fierce Denéé war-whoop.

Still covered with the blood of my enemies, still holding my conquering weapon, still hot with the joy of battle, victory, and vengeance, I was surrounded by the Denéé braves and made war chief of all the Denéé. Then I gave orders for scalping the slain.

I could not call back my loved ones, I could not bring back the dead Denéé, but I could rejoice in this revenge. The Denéé had avenged the massacre of Kaskiyeh.

 

Click to see reviews on Amazon

Share This:
https://plus.google.com/+AndrewJoyce76/posts/bG2G6ARFEoM

18 Replies to “Geronimo

  1. Thank you for sharing Geronimo’s story. What a wonderful resource for an author or anyone wishing to study the Apache people.

  2. Geronimo’s story is so familiar to me, on a cellular level. I wonder… Really enjoyed this, Andrew.

  3. What an incredible, beautiful and occasionally horrific story, told in such quiet words. A man to be greatly admired.

  4. Reblogged this on The Life & Times of Zoe the Fabulous Feline and commented:
    Enjoyed Geronimo’s telling of his family life and the brief telling of the legends his parents shared with him and his siblings, very interesting. But also….so sad, so many tragedies–and the question is why…for what?

Leave Your Comment

Comment Form